Hit me with the rhythm stick
Och jag har läst ett helt kapitel om den gemensamma marknaden och jag behöver fan en sån där penna som översätter från engelska till svenska snacka om underbar magic. Istället låtsas jag att jag förstår den snitsiga oxfordengelskan tills det blir helt uppenbart att det inte alls kan betyda det jag tror att det betyder och får slå i min feta ordlista och leta över sidorna och m kommer efter l herregud come on. Och sen kör jag rakt in i förkortningskluddet med SEM, SEA och DG COMP och ECN. Och jag har Sandra-muggen, men hjältinnekänslan har aldrig varit så avlägsen. Och nu ska jag läsa ett kapitel om konkurrenspolicyns framväxt. Men det finns alltid ljusglimtar. Som detta. Eller den nya mutan.
6 kommentarer:
Jag kom att tänka på att det ju finns ett bra mellanting mellan att använda en läspenna och att slå i en tjock ordbok - programmet Wordfinder. Det är grymt smidigt och rekommenderas! :)
Alla tips tas emot med glädje. =) Tack!
Jajävlar. Alltså, böcker som trycktes innan EU kom till kan aldrig ha varit så torra som de är nu..
Jodå... ;)
Två tips till...
Ännu inte särskilt omfattande, men alldeles gratis:
http://sv.wiktionary.org/wiki/Huvudsida
Hyfsat okej, men inte när det gäller engelska:
http://sv.wikipedia.org/wiki/Huvudsida
Darling, tack! Du är ju för söt. Kram
Skicka en kommentar